guo68.com

“洋水果”不一定姓“洋”

發(fā)布時(shí)間:2016-04-28 來源:中國水果交易網(wǎng) 作者:殷桃小娃子 閱讀:(494)

【導(dǎo)讀】

最近買了一箱進(jìn)口獼猴桃,但味道不對(duì)。市民王女士反映,她買的是貼有外文標(biāo)簽的獼猴桃,吃過后她懷疑不是真的進(jìn)口獼猴桃。據(jù)王

    “最近買了一箱進(jìn)口獼猴桃,但味道不對(duì)。”市民王女士反映,她買的是貼有外文標(biāo)簽的獼猴桃,吃過后她懷疑不是真的進(jìn)口獼猴桃。

據(jù)王女士說,近日她在迎澤街一家水果店買了一箱“新西蘭獼猴桃”,“當(dāng)時(shí)店員說這是進(jìn)口水果,營養(yǎng)、口味遠(yuǎn)比國產(chǎn)的好得多,所以我花150元買了一箱??勺蛱煳野l(fā)現(xiàn),除了盒子里每只獼猴桃貼有用英文寫的圓形‘洋標(biāo)簽’外,獼猴桃盒子上并沒有新西蘭‘洋文’,相反在盒子下方有一處卻標(biāo)著‘海南’水果。”邱女士立即拎著獼猴桃來到水果店質(zhì)問促銷員,得到的答復(fù)竟是:“都是獼猴桃,差不多,是海南引進(jìn)的新西蘭品種獼猴桃”。

為此,記者走訪了我市部分水果批發(fā)市場(chǎng)、超市。在永泰南路一家大型超市里,各種進(jìn)口水果擺滿貨架。每一個(gè)“洋水果”上都貼著一個(gè)小標(biāo)簽,標(biāo)著“usa”(美國)、“chile”(智利)等英文,價(jià)簽上產(chǎn)地一欄多數(shù)空白。在迎澤街一家水果專營店,進(jìn)口水果產(chǎn)地一欄上標(biāo)注為空白。記者要求看看進(jìn)口水果檢疫證明,店主稱自己沒有存放,批發(fā)商那里一定有備案。

 

 

 

 

根據(jù)我國《進(jìn)境水果檢驗(yàn)檢疫監(jiān)督管理辦法》規(guī)定,進(jìn)口水果必須取得質(zhì)監(jiān)部門簽發(fā)的“檢疫許可證”和輸出國或地區(qū)出具的植物檢疫證書;進(jìn)口洋水果的包裝箱上,須用中文或英文注明水果名稱、產(chǎn)地、包裝廠名稱或代碼。